I'rab of Surah Abasa Ayah 28: word by word Arabic grammar

Surah Abasa (عبس) · Meccan · Ayah 28

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

TransliterationWa-ʿinaban wa-qaḍbā

MeaningAnd grapes and fodder,

Grammar in brief

"And grapes and fodder." This verse continues the list of what God grows, joined by the conjunction wāw. ʿInaban (grapes) and qaḍban (green fodder/herbage) are both nouns in the accusative, coordinated onto ḥabban (grain) from the previous verse as further direct objects of the verb anbatnā ("We caused to grow").

Word by word i'rab

وَعِنَبًا

conjunction wāw plus coordinated noun (ma'tuf)

The wāw joins this noun to the previous list; ʿinaban (grapes) is accusative, coordinated onto ḥabban as another object of "We caused to grow."

accusative
وَقَضْبًا

conjunction wāw plus coordinated noun (ma'tuf)

Qaḍban (green fodder) is accusative, joined by the wāw and coordinated onto the preceding nouns as a further object of the verb.

accusative

Detailed i'rab

Both items in this verse are coordinated onto the direct object حَبًّا of the previous verse. The first وَ is a coordinating conjunction, and عِنَبًا (grapes) is a noun coordinated (maʿṭūf) onto حَبًّا, sharing its accusative case (fatḥah) as an object of the verb أَنۢبَتْنَا ("We caused to grow"). The second وَ is likewise a conjunction, and قَضْبًا (green fodder or fresh herbage) is coordinated onto عِنَبًا, also accusative. Both nouns are fully declinable (munṣarif) and bear tanwīn. The verse thus extends the catalogue of vegetation that God produces from the soil, every member of the list standing in the accusative because each is governed by the single verb of growing in verse 27.

Frequently asked

Why are عِنَبًا and قَضْبًا both accusative?

Each is coordinated by the wāw onto حَبًّا from verse 27, so they all share its accusative case as objects of the verb أَنۢبَتْنَا ("We caused to grow").

What does قَضْب mean grammatically as a noun?

قَضْب is a singular noun denoting green fodder or freshly cut herbage; here it functions as a coordinated direct object in the accusative.

Related verses