إعراب سورة نوح، الآية ١٩

سورة نوح · مكية · الآية ١٩

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًۭا

المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ١٥ إلى ٢٠

إعراب المفردات كلمةً كلمة

الواو

عاطفة

لكم

متعلّق ب (جعل)

اللام

للتعليل

تسلكوا

مضارع منصوب بأن مضمرة بعد اللام

منصوب
منها

متعلّق ب (تسلكوا) بتضمينه معنى تتّخذوا …

فجاجا

نعت ل (سبلا) -أو بدل منه-.والمصدر المؤوّل

أن تسلكوا

في محلّ جرّ باللام متعلّق ب (جعل)

مجرور

الإعراب التفصيلي

20 الواو عاطفة لكم متعلّق ب جعل١، اللام للتعليل تسلكوا مضارع منصوب بأن مضمرة بعد اللام منها متعلّق ب تسلكوا بتضمينه معنى تتّخذوا[2]…فجاجا نعت ل سبلا -أو بدل منه-.والمصدر المؤوّل أن تسلكوا في محلّ جرّ باللام متعلّق ب جعل[3].وجملة: «الله جعل…» لا محلّ لها معطوفة على جملة الله أنبتكم.وجملة: «جعل الثالثة…» في محلّ رفع خبر المبتدأ الله.وجملة: «تسلكوا…» لا محلّ لها صلة الموصول الحرفيّ أن المضمر.

الصرف والبلاغة والفوائد

الصرف

19بساطا: اسم لما يبسط في أرض الغرفة، وجاء في الآية على سبيل التشبيه.

البلاغة

الاستعارة التصريحية التبعية: في قوله تعالى «وَاللهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَباتاً».أي أنشأكم منها، فاستعير الإنبات للإنشاء، لكونه أدل على الحدوث والتكون من

الأرض، لكونه محسوسا. وقد تكرر إحساسه، وهم وإن لم ينكروا الحدوث جعلوا بإنكار البعث كمن أنكره، ففي الكلام استعارة مصرحة تبعية.

الهوامش

  1. والضمير المجرور يعود على السموات بحسب الظاهر لا في الحقيقة.

آياتٌ ذات صلة