إعراب سورة الجن، الآية ٢٤
سورة الجن · مكية · الآية ٢٤
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًۭا وَأَقَلُّ عَدَدًۭا المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ٢٢ إلى ٢٤
إعراب المفردات كلمةً كلمة
حرف ابتداء
موصول في محلّ نصب مفعول به. و
منصوبفي (يوعدون) نائب الفاعل
رابطة لجواب الشرط
لمجرّد التوكيد
موصول في محلّ نصب مفعول به
منصوبخبر لمبتدأ محذوف تقديره هو
تمييز منصوب
منصوبمثل أضعف ناصرا فهو معطوف عليه ..
الإعراب التفصيلي
حتّى حرف ابتداء ما موصول في محلّ نصب مفعول به. و الواو في يوعدون نائب الفاعل الفاء رابطة لجواب الشرط السين لمجرّد التوكيد[4]، من موصول في محلّ نصب مفعول به[5]، أضعف خبر لمبتدأ محذوف تقديره هو ناصرا تمييز منصوب أقلّ عددا مثل أضعف ناصرا فهو معطوف عليه ..
وجملة: «رأوا…» في محلّ جرّ مضاف إليه.وجملة: «يوعدون…» لا محلّ لها صلة الموصول ما.وجملة: «سيعلمون…» لا محلّ لها جواب شرط غير جازم.وجملة: «هو أضعف…» لا محلّ لها صلة الموصول من.
الصرف والبلاغة والفوائد
الصرف
23أبدا: اسم ظرفي للزمن، ويأتي بمعنى الدهر والأزليّ والقديم والدائم، جمعه آباد وأبود بضمّ الهمزة، والظرف يستعمل في الغالب للمستقبل نفيا وإثباتا، تقول لا أفعله أبدا أو لم أفعله أبدا، وزنه فعل بفتحتين.
الهوامش
- أو متعلّق بحال من (ضرّا).