I'rab of Surah An-Nazi'at Ayah 26: word by word Arabic grammar

Surah An-Nazi'at (النازعات) · Meccan · Ayah 26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ

TransliterationInna fi dhalika la-'ibratan li-man yakhsha

MeaningIndeed, in that there is surely a lesson for whoever fears.

Grammar in brief

This verse affirms that in Pharaoh's fate lies a lesson for whoever fears God. Inna emphasizes the statement, the prepositional phrase fi dhalika serves as its fronted predicate, la-'ibratan is the emphasized noun of inna in the accusative, and li-man attaches as a description of 'ibrah.

Word by word i'rab

إِنَّ

emphatic particle (harf tawkid)

Inna is a particle of emphasis that puts its noun in the accusative and its predicate in the nominative.

indeclinable
فِى

preposition (harf jarr)

Fi is a preposition governing the following demonstrative in the genitive.

indeclinable
ذَٰلِكَ

object of preposition forming the fronted predicate of inna

Dhalika is a fixed demonstrative in the genitive position after fi; the whole prepositional phrase serves as the advanced predicate of inna.

genitive
لَعِبْرَةًۭ

noun of inna (ism inna) with emphatic lam

The prefixed lam is the emphatic al-muzahlaqa, and 'ibratan is the noun of inna in the accusative with tanwin.

accusative
لِّمَن

prepositional phrase qualifying 'ibrah

Li- is a preposition and man is a relative pronoun in the genitive position, the phrase describing for whom the lesson exists.

genitive
يَخْشَىٰٓ

present verb in the relative clause

Yakhsha is a present-tense verb, nominative with an estimated damma on the final alif, its subject an implied he forming the relative clause of man.

nominative

Detailed i'rab

The verse begins with inna, an emphatic particle that places its noun in the accusative and its predicate in the nominative. The prepositional phrase fi dhalika comes first and functions as the fronted predicate of inna, with the demonstrative dhalika fixed in the genitive position after the preposition fi. The noun of inna is 'ibratan, carrying the emphatic lam al-muzahlaqa and standing in the accusative with tanwin; its fronting after the predicate is normal once the lam appears. The phrase li-man then qualifies 'ibrah as a description, with li- a preposition and man a relative pronoun. The verb yakhsha completes the relative clause; it is a present-tense verb, nominative with an estimated damma on its final alif, and its subject is an implied pronoun he.

Frequently asked

Why does عِبْرَة come after the predicate فِى ذَٰلِكَ?

When the predicate of inna is fronted, the noun of inna naturally follows; here the emphatic lam attached to 'ibratan also marks it clearly as the noun in the accusative.

What is the role of لِّمَن in the verse?

It is a prepositional phrase qualifying 'ibrah, specifying that the lesson is for whoever fears God; man is a relative pronoun heading the clause yakhsha.

Related verses