إعراب سورة هود، الآية ٤٧

سورة هود · مكية · الآية ٤٧

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْـَٔلَكَ مَا لَيْسَ لِى بِهِۦ عِلْمٌۭ ۖ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِى وَتَرْحَمْنِىٓ أَكُن مِّنَ ٱلْخَٰسِرِينَ

المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي

إعراب المفردات كلمةً كلمة

قال ربّ

مر إعرابها

إنّي

مثل إنّه

أعوذ

مثل أعظ

الباء

حرف جرّ و

الكاف

ضمير في محلّ جرّ متعلّق ب (أعوذ)

مجرور
أن

حرف مصدريّ ونصب

أسأل

مضارع منصوب، والفاعل أنا و

منصوب
الكاف

ضمير مفعول به

أن أسألك ..

في محلّ جرّ بحرف جرّ محذوف تقديره من أن أسألك .. متعلّق ب (أعوذ)

مجرور
الواو

عاطفة

إنّ

حرف شرط جازم

لا

نافية

تغفر

مضارع مجزوم، والفاعل أنت

مجزوم
لي

مثل لك، متعلّق ب (تغفر)

الواو

عاطفة

ترحم

مضارع مجزوم معطوف على (تغفر)

مجزوم
النون

للوقاية و

الياء

ضمير مفعول به، والفاعل أنت

أكن

مضارع ناقص مجزوم جواب الشرط، واسمه ضمير مستتر تقديره

مجزوم
من الخاسرين

جارّ ومجرور خبر أكن.

مجرور

الإعراب التفصيلي

قال ربّ مر إعرابها١، إنّي مثل إنّه[2]، أعوذ مثل أعظ[3]، الباء حرف جرّ و الكاف ضمير في محلّ جرّ متعلّق ب أعوذ، أن حرف مصدريّ ونصب أسأل مضارع منصوب، والفاعل أنا و الكاف ضمير مفعول به ما ليس لي به علم مثل ما ليس لك به علم[4].والمصدر المؤوّل أن أسألك .. في محلّ جرّ بحرف جرّ محذوف تقديره من أن أسألك .. متعلّق ب أعوذ.

الواو عاطفة إنّ حرف شرط جازم لا نافية تغفر مضارع مجزوم، والفاعل أنت لي مثل لك، متعلّق ب تغفر، الواو عاطفة ترحم مضارع مجزوم معطوف على تغفر،و النون للوقاية و الياء ضمير مفعول به، والفاعل أنت أكن مضارع ناقص مجزوم جواب الشرط، واسمه ضمير مستتر تقديره أنا من الخاسرين جارّ ومجرور خبر أكن.جملة: «قال…» لا محلّ لها استئنافيّة.وجملة: «ربّ…» في محلّ نصب مقول القول.وجملة: «إنّي أعوذ…» لا محلّ لها جواب النداء.وجملة: «أعوذ…» في محلّ رفع خبر إنّ.وجملة: «أسألك…» لا محلّ لها صلة الموصول الحرفيّ أن.وجملة: «ليس لي به علم» لا محلّ لها صلة الموصول ما١.وجملة: «إلاّ تغفر…» لا محلّ لها معطوفة على جملة جواب النداء.وجملة: «ترحمني…» لا محلّ لها معطوفة على جملة تغفر.وجملة: «أكن من الخاسرين» لا محلّ لها جواب الشرط غير مقترنة بالفاء.

الهوامش

  1. في الآية
  2. من هذه السورة.(2،3،4) في الآية
  3. السابقة.

آياتٌ ذات صلة