إعراب سورة طه، الآية ٩٣

سورة طه · مكية · الآية ٩٣

أَلَّا تَتَّبِعَنِ ۖ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِى

المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ٩٢ إلى ٩٣

إعراب المفردات كلمةً كلمة

أن

حرف مصدريّ ونصب

لا

زائدة

تتّبعن

فيه ياء محذوفة في آخره هي ياء الضمير مفعول به

الهمزة

للاستفهام الإنكاريّ

الفاء

عاطفة، وعلامة النصب في (أمري) الفتحة المقدّرة على ما قبل الياء ..والمصدر المؤوّل

ألاّ تتّبعن ..

في محلّ جرّ بحرف جرّ محذوف متعلّق ب (منعك) أي ما منعك من اتّباعي.

مجرور

الإعراب التفصيلي

أن حرف مصدريّ ونصب لا زائدة٢، تتّبعن فيه ياء محذوفة في آخره هي ياء الضمير مفعول به، الهمزة للاستفهام الإنكاريّ الفاء عاطفة، وعلامة النصب في أمري الفتحة المقدّرة على ما قبل الياء ..والمصدر المؤوّل ألاّ تتّبعن .. في محلّ جرّ بحرف جرّ محذوف متعلّق ب منعك،أي ما منعك من اتّباعي.

وجملة: «تتّبعن…» لا محلّ لها صلة الموصول الحرفيّ أن.وجملة: «عصيت…» في محلّ نصب معطوفة على جملة ما منعك.

الهوامش

  1. يجوز أن تكون جملة النداء وجوابها في محلّ نصب مقول القول … وجملة ما منعك هي جواب النداء لا محلّ لها.
  2. يجوز أن يكون (لا) حرف نفي-ليس زائدا-فالمعنى: ما منعك من عدم اتّباعي في الغضب لله .. ويجوز أيضا تضمين منعك معنى حملك

آياتٌ ذات صلة