إعراب سورة مريم، الآية ٨٩

سورة مريم · مكية · الآية ٨٩

لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّۭا

المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ٨٨ إلى ٩١

إعراب المفردات كلمةً كلمة

اللام

لام القسم لقسم مقدّر

قد

حرف تحقيق

شيئا

مفعول به منصوب بتضمين جئتم معنى فعلتم

منصوب
إدّا

نعت ل (شيئا) منصوب.

منصوب

الإعراب التفصيلي

اللام لام القسم لقسم مقدّر قد حرف تحقيق شيئا مفعول به منصوب بتضمين جئتم معنى فعلتم١إدّا نعت ل شيئا منصوب.وجملة: «جئتم…» لا محلّ لها جواب القسم المقدّر.

الصرف والبلاغة والفوائد

الصرف

إدّا،صفة مشبّهة من أدته الداهية تؤدّه بالضمّ وتئده بالكسر وتأده بالفتح دهته، وزنه فعل بكسر فسكون. والإدّ هو الداهية أو الأمر العظيم والجمع إداد بكسر الهمزة، وإدد بكسرها.هدّا،مصدر سماعيّ لفعل هدّ الثلاثيّ باب نصر، أو باب ضرب فيكون لازما بمعنى انهدم، وزنه فعل بفتح فسكون.

البلاغة

الالتفات:في قوله تعالى «لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدًّا» هذا الكلام رد لمقالتهم الباطلة، وتهويل لأمرها بطريق الالتفات من الغيبة إلى الخطاب المنبئ عن كمال السخط وشدة الغضب، والمفصح عن غاية التشنيع والتقبيح، وتسجيل عليهم بنهاية الوقاحة والجهل والجرأة.

الهوامش

  1. أو مفعول مطلق نائب عن المصدر فهو نوعه أي مجيئا منكرا.
  2. أو هو مصدر في موضع الحال أي مهدودة.

آياتٌ ذات صلة