إعراب سورة التوبة، الآية ٦٤
سورة التوبة · مدنية · الآية ٦٤
يَحْذَرُ ٱلْمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌۭ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ ٱسْتَهْزِءُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ مُخْرِجٌۭ مَّا تَحْذَرُونَ المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي
إعراب المفردات كلمةً كلمة
مضارع مرفوع
مرفوعفاعل مرفوع وعلامة الرفع الواو
مرفوعحرف مصدريّ ونصب
مضارع مبنيّ للمجهول منصوب
منصوبجارّ و
ضمير في محلّ جرّ متعلّق ب (تنزّل)
مجرورمثل يحذر و
ضمير مفعول به؛ والفاعل هي
حرف جرّ
اسم موصول مبنيّ في محلّ جرّ متعلّق ب (تنبّئهم)
مجرورجارّ ومجرور متعلّق بمحذوف صلة ما، و
مجرورضمير مضاف إليه.والمصدر المؤوّل
في محلّ نصب مفعول به .
منصوبفعل أمر، والفاعل أنت
فعل أمر مبنيّ على حذف النون .. والواو فاعل
مبنيحرف مشبّه بالفعل
لفظ الجلالة اسم إنّ منصوب
منصوبخبر إنّ مرفوع
مرفوعاسم موصول مبنيّ في محلّ نصب مفعول به لاسم الفاعل مخرج، والعائد محذوف
منصوبمضارع مرفوع…والواو فاعل.
مرفوعالإعراب التفصيلي
يحذر مضارع مرفوع المنافقون فاعل مرفوع وعلامة الرفع الواو أن حرف مصدريّ ونصب تنزّل مضارع مبنيّ للمجهول
منصوب على جارّ و هم ضمير في محلّ جرّ متعلّق ب تنزّل١، سورة نائب الفاعل مرفوع تنبّئ مثل يحذر و هم ضمير مفعول به؛ والفاعل هي الباء حرف جرّ ما اسم موصول مبنيّ في محلّ جرّ متعلّق ب تنبّئهم، في قلوب جارّ ومجرور متعلّق بمحذوف صلة ما، و هم ضمير مضاف إليه.والمصدر المؤوّل أن تنزّل في محلّ نصب مفعول به[2].قل فعل أمر، والفاعل أنت استهزءوا فعل أمر مبنيّ على حذف النون .. والواو فاعل إنّ حرف مشبّه بالفعل الله لفظ الجلالة اسم إنّ منصوب مخرج خبر إنّ مرفوع ما اسم موصول مبنيّ في محلّ نصب مفعول به لاسم الفاعل مخرج، والعائد محذوف تحذرون مضارع مرفوع…والواو فاعل.جملة: «يحذر المنافقون…» لا محلّ لها استئنافيّة.وجملة: «تنزّل…سورة» لا محلّ لها صلة الموصول الحرفيّ أن.وجملة: «تنبئّهم…» في محلّ رفع نعت لسورة.وجملة: «قل…» لا محلّ لها استئناف بيانيّ.وجملة: «استهزءوا…» في محلّ نصب مقول القول.وجملة: «إنّ الله مخرج…» لا محلّ لها استئناف بيانيّ…أو تعليليّة.
وجملة: «تحذرون» لا محلّ لها صلة الموصول ما.
الهوامش
- يجوز أن يكون الخبر جملتي الشرط والجواب معا.