إعراب سورة البقرة، الآية ١١٣
سورة البقرة · مدنية · الآية ١١٣
وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ لَيْسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَىْءٍۢ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيْسَتِ ٱلْيَهُودُ عَلَىٰ شَىْءٍۢ وَهُمْ يَتْلُونَ ٱلْكِتَٰبَ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ۚ فَٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي
جملٌ متناظرةٌ: (قالتِ اليهودُ ليستِ النصارى على شيءٍ) و(قالتِ النصارى ليستِ اليهودُ على شيءٍ)، فـ(ليس) ناقصةٌ اسمُها مرفوعٌ بضمّةٍ مقدّرةٍ و(على شيءٍ) خبرُها. و(وهم يَتلونَ الكتابَ) جملةٌ حاليّةٌ. ثمّ (كذلكَ قالَ الذينَ لا يَعلمونَ مثلَ قولِهم)، و(مثلَ) مفعولٌ به. وخُتِمَت بـ(فاللهُ يَحكُمُ بينَهم يومَ القيامةِ).
إعراب المفردات كلمةً كلمة
استئنافيّة
فعل ماض .. و
للتأنيث
فاعل مرفوع
مرفوعفعل ماض ناقص .. و
للتأنيث
اسم ليس مرفوع وعلامة رفعه الضمّة المقدّرة
مرفوعجارّ ومجرور متعلّق بمحذوف خبر ليس.
مجرورعاطفة
ضمير منفصل في محلّ رفع مبتدأ
مرفوعمضارع مرفوع .. والواو فاعل
مرفوعمفعول به منصوب.
منصوبحرف جرّ
اسم إشارة مبنيّ في محلّ جرّ متعلّق بمحذوف مفعول مطلق أي قال الذين لا يعلمون قولا كذلك
مجرورفعل ماض
اسم موصول مبنيّ في محلّ رفع فاعل
مرفوعنافية
مضارع مرفوع .. والواو فاعل
مرفوعمفعول به عامله قال، منصوب
منصوبمضاف اليه مجرور و
مجرورمتّصل مضاف إليه
رابطة لجواب شرط مقدّر
لفظ الجلالة مبتدأ مرفوع
مرفوعمضارع مرفوع والفاعل ضمير مستتر تقديره هو
مرفوعظرف مكان منصوب متعلّق ب (يحكم) بتضمينه معنى يفصل، و
منصوبمتّصل مضاف إليه
ظرف زمان منصوب متعلّق ب (يحكم)
منصوبمضاف اليه مجرور
مجرورحرف جرّ
اسم موصول في محلّ جرّ متعلّق ب (يحكم)
مجرورماض ناقص مبنيّ على الضمّ .. والواو اسم كان
مبنيحرف جرّ و
في محلّ جرّ متعلّق ب (يختلفون) وهو مضارع مرفوع .. والواو فاعل.
مرفوعالإعراب التفصيلي
الواو استئنافيّة قالت فعل ماض .. و التاء للتأنيث اليهود فاعل مرفوع ليس فعل ماض ناقص .. و التاء للتأنيث النصارى اسم ليس مرفوع وعلامة رفعه الضمّة المقدّرة على شيء جارّ ومجرور متعلّق بمحذوف خبر ليس. الواو عاطفة قالت النصارى ليست اليهود على شيء مثل نظيرتها المتقدّمة. الواو حاليّة هم ضمير منفصل في محلّ رفع مبتدأ يتلون مضارع مرفوع .. والواو فاعل الكتاب مفعول به منصوب. الكاف حرف جرّ ذا اسم إشارة مبنيّ في محلّ جرّ متعلّق بمحذوف مفعول مطلق أي قال الذين لا يعلمون قولا كذلك، قال فعل ماض الذين اسم موصول مبنيّ في محلّ رفع فاعللا نافية يعلمون مضارع مرفوع .. والواو فاعل مثل مفعول به عامله قال، منصوب[1]، قول مضاف اليه مجرور و هم متّصل مضاف إليه الفاء رابطة لجواب شرط مقدّر الله لفظ الجلالة مبتدأ مرفوع يحكم مضارع مرفوع والفاعل ضمير مستتر تقديره هو بين ظرف مكان منصوب متعلّق ب يحكم بتضمينه معنى يفصل، و هم متّصل مضاف إليه يوم ظرف زمان منصوب متعلّق ب يحكم، القيامة مضاف اليه مجرور في حرف جرّ ما اسم موصول في محلّ جرّ[2]متعلّق ب يحكم، كانوا ماض ناقص مبنيّ على الضمّ .. والواو اسم كان في حرف جرّ و الهاء في محلّ جرّ متعلّق ب يختلفون وهو مضارع مرفوع .. والواو فاعل.جملة: «قالت اليهود…» لا محلّ لها استئنافيّة أو معطوفة على جملة قالوا لن يدخل ..[3].وجملة: «ليست النصارى على شيء» في محلّ نصب مقول القول.وجملة: «قالت النصارى» لا محلّ لها معطوفة على جملة قالت اليهود.وجملة: «ليست اليهود على شيء» في محلّ نصب مقول القول.وجملة: «هم يتلون…» في محلّ نصب حال من اليهود والنصارى.وجملة: «يتلون…» في محلّ رفع خبر المبتدأ هم.وجملة: «قال الذين…» لا محلّ لها استئنافيّة.
وجملة: «لا يعلمون لا محلّ لها صلة الموصول الذين.وجملة: «الله يحكم بينهم» لا محل لها جواب شرط مقدّر أي إذا كانوا يختلفون فالله يحكم.وجملة: «يحكم بينهم» في محلّ رفع خبر المبتدأ الله.وجملة: «كانوا فيه يختلفون» لا محلّ لها صلة الموصول ما الاسمي أو الحرفي.وجملة: «يختلفون» في محلّ نصب خبر كانوا.
الصرف والبلاغة والفوائد
الصرف
يتلون،فيه إعلال بالحذف، أصله يتلوون بضمّ الواو الأولى ثمّ نقلت حركتها الى اللام قبلها، فالتقى سكونان، فحذفت الواو الأولى للتخلّص من السكونين فأصبح يتلون وزنه يفعون (انظر الآية 44 من هذه السورة.
آياتٌ ذات صلة
أسئلة شائعة
ما إعراب (ليستِ النصارى على شيءٍ)؟
(ليس) فعلٌ ماضٍ ناقصٌ، و(النصارى) اسمُها مرفوعٌ وعلامةُ رفعِه ضمّةٌ مقدّرةٌ، و(على شيءٍ) جارٌّ ومجرورٌ متعلّقٌ بمحذوفٍ خبرِ ليسَ، والجملةُ في محلّ نصبٍ مقولُ القولِ.
ما إعراب (كذلكَ) في (كذلكَ قالَ الذينَ لا يَعلمونَ)؟
الكافُ حرفُ جرٍّ، و(ذا) اسمُ إشارةٍ في محلّ جرٍّ متعلّقٌ بمحذوفٍ مفعولٍ مطلقٍ؛ أي قالوا قولًا كذلكَ، و(مثلَ قولِهم) مفعولٌ به عاملُه (قالَ) منصوبٌ.