إعراب سورة يس، الآية ٦٣

سورة يس · مكية · الآية ٦٣

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ٦٠ إلى ٦٤

إعراب المفردات كلمةً كلمة

جهنّم

خبر المبتدأ هذه

التي

في محلّ رفع نعت لجهنّم

مرفوع

الإعراب التفصيلي

جهنّم خبر المبتدأ هذه١، التي في محلّ رفع نعت لجهنّموجملة: «هذه جهنّم…» لا محلّ لها استئنافيّة.وجملة: «كنتم توعدون .. » لا محل لها صلة الموصول التي.وجملة: «توعدون .. » في محلّ نصب خبر كنتم.

الصرف والبلاغة والفوائد

الصرف

62جبلاّ: اسم جمع بمعنى الطائفة من الخلق، وزنه فعل بكسر الفاء والعين وتشديد اللام.64اصلوها: فيه إعلال بالحذف أصله في المضارع يصلاونها، فلمّا انتقل إلى الأمر حذفت النون وحذفت الألف في المضارع والأمر لالتقاء الساكنين وبقي ما قبل الواو مفتوحا دلالة على الألف المحذوفة ..وزنه افعوها.

البلاغة

1. تنوين الصراط: في قوله تعالى «هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ».وفيه تفخيم وإيجاز، يشير إلى ما عهد إليهم من معصية الشيطان وطاعة الرحمن، إذ لا صراط أقوم منه.2 -التنكير: في قوله تعالى «صِراطٌ»:التنكير للمبالغة والتعظيم، أي هذا صراط بليغ في استقامته، جامع لكل ما يجب أن يكون عليه، وأصل لمرتبة يقصر عنها التوصيف والتعريف، ولذا لم يقل هذا الصراط المستقيم، أو هذا هو الصراط المستقيم، وإن كان مفيدا للحصر.3 -تقديم النهي على الأمر: في قوله تعالى «أَنْ لا تَعْبُدُوا الشَّيْطانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ وَأَنِ اعْبُدُونِي هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ».وتقديم النهي على الأمر، لما أن حق التخلية التقدم على التحلية.

الهوامش

  1. أو حرف مصدريّ .. والمصدر المؤوّل في محلّ جرّ بالباء المقدّرة متعلّق ب (أعهد).

آياتٌ ذات صلة