إعراب سورة مريم، الآية ٨٣
سورة مريم · مكية · الآية ٨٣
أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّۭا المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ٨٣ إلى ٨٧
إعراب المفردات كلمةً كلمة
للاستفهام
مضارع مجزوم وعلامة الجزم حذف حرف العلّة
مجزوممتعلّق ب (أرسلنا)
مفعول مطلق منصوب.والمصدر المؤوّل
منصوبفي محلّ نصب سدّ مسدّ مفعولي ترى.
منصوبالإعراب التفصيلي
الهمزة للاستفهام تر مضارع مجزوم وعلامة الجزم حذف حرف العلّة على الكافرين متعلّق ب أرسلنا أزّا مفعول مطلق منصوب.والمصدر المؤوّل أنّا أرسلنا .. في محلّ نصب سدّ مسدّ مفعولي ترى.وجملة: «لم تر…» لا محلّ لها استئنافيّة.وجملة: «أرسلنا…» في محلّ رفع خبر أنّ ..وجملة: «تؤزّهم…» في محلّ نصب حال من الشياطين أي تهيّجهم إلى المعاصي، أو من الكافرين أي متحرّكين إلى المعاصي.
الصرف والبلاغة والفوائد
الصرف
أزّا،مصدر أزّ يؤزّ باب نصر، وأزّ يئزّ باب ضرب، وزنه فعل بفتح فسكون، وثمّة مصادر أخرى هي: أزيز بفتح الهمزة وأزاز بفتحها.عدّا،مصدر سماعيّ لفعل عدّ يعدّ باب نصر، وزنه فعل فتح فسكون.وفد،اسم جمع أو جمع وافد، وهو المقبل على مكان، وجمع وفد وفود، ووزن وفد فعل بفتح فسكون.وردا،اسم جمع بمعنى الواردين أو هو جمع وارد، وزنه فعل بكسر فسكون.