إعراب سورة مريم، الآية ٧
سورة مريم · مكية · الآية ٧
يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي
إعراب المفردات كلمةً كلمة
منادى مفرد علم مبنيّ على الضمّ المقدّر على الألف في محلّ نصب
منصوبمتعلّق ب (نبشّرك)
متعلّق بمحذوف مفعول به ثان
اسم مبنيّ على الضمّ في محلّ جرّ متعلّق ب (سميّا) وهو مفعول به منصوب.
منصوبالإعراب التفصيلي
زكريّا منادى مفرد علم مبنيّ على الضمّ المقدّر على الألف في محلّ نصب بغلام متعلّق ب نبشّرك، له متعلّق بمحذوف مفعول به ثانقبل اسم مبنيّ على الضمّ في محلّ جرّ متعلّق ب سميّا وهو مفعول به منصوب.جملة: «النداء: يا زكريّا…» لا محلّ لها استئنافيّة.وجملة: «إنّا نبشّرك…» لا محلّ لها جواب النداء.وجملة: «نبشّرك…» في محلّ رفع خبر إنّ.وجملة: «اسمه يحيى…» في محلّ جرّ نعت لغلام.وجملة: «لم نجعل…» في محلّ جرّ نعت ثان لغلام[1].
الصرف والبلاغة والفوائد
الصرف
سميّا،اسم مشتقّ وزنه فعيل بمعنى مفعول أي مسمّى، وسمّي فيه إعلال بالقلب، أصله سميو، اجتمعت الياء والواو وجاءت الأولى ساكنة قلبت الواو ياء وأدغمت مع الياء الأخرى.
الفوائد
1. الاسم واشتقاقه:في كتاب الإنصاف في مسائل الخلاف بين البصريين والكوفيين، بحث طريف حول أصل «الاسم» واشتقاقه، وحصيلة الخلاف، أن البصريين يرون أنه مشتق من «السمو»،والكوفيين يرون أنه مشتق من «السمة» وهي العلامة؛ ولدى التحقيق يرجح رأي البصريين.وسما يسمو سموا إذا علا، وكأن الاسم هو ما علا وظهر، فأصبح علما على المسمّى.إذن: الاسم كلمة تدل على المسمّى دلالة الإشارة دون الإفادة.ويشتق من الاسم: أسميت وسمّيت، وهما متعديان لمفعولين، نحو: سمّيته
عليّا، ويجوز جره بحرف الجر والاسم قسمان؛ اسم ذات: وهو ما وضع لمعنى قائم بنفسه، مثل «زيد».واسم معنى: وهو ما وضع لمعنى قائم بغيره، مثل السواد والبياض والأخذ والعطاء إلخ. والاسم يكون ثلاثة أحرف أو أربعة أو خمسة، فإذا أنقص عن ثلاثة، فقد حذف منه الناقص؛ وإن زاد عن خمسة، فذلك بواسطة أحرف الزيادة، وهي ليست من أصل الاسم. وللبحث توابع، فاطلبها في المطولات من كتب النحو واللغة.2 -أشرنا فيما سبق إلى الظرفين «قبل وبعد» وما يختصان به ونذكر القارئ مرة ثانية، أن قبل وبعد، إذا لحظ المضاف إليه ولم يذكر يبنيان على الضم، نحو: «وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئاً» أي من قبل ذلك.