إعراب سورة مريم، الآية ٥٨
سورة مريم · مكية · الآية ٥٨
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍۢ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَٱجْتَبَيْنَآ ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُ ٱلرَّحْمَٰنِ خَرُّوا۟ سُجَّدًۭا وَبُكِيًّۭا ۩ المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي
إعراب المفردات كلمةً كلمة
اسم إشارة مبنيّ في محلّ رفع مبتدأ
مرفوعخبر المبتدأ ،في محلّ رفع
مرفوعمتعلّق ب (أنعم)
متعلّق بحال من الضمير في (عليهم)
بدل من النبيّين بإعادة الجارّ
متعلّق بما تعلّق به
فهو معطوف عليه
ظرف منصوب متعلّق ب (حملنا)
منصوبمتعلّق بما تعلّق به
فهو معطوف عليه، وكذلك
فهو معطوف عليه أيضا
ظرف للزمن المستقبل متضمّن معنى الشرط متعلّق بالجواب خرّوا
مضارع مبنيّ للمجهول مرفوع وعلامة الرفع الضمّة المقدّرة
مرفوعمتعلّق ب (تتلى)
حال منصوبة من فاعل خرّوا
منصوبمعطوف على سجّدا منصوب.
منصوبالإعراب التفصيلي
أولئك اسم إشارة مبنيّ في محلّ رفع مبتدأ الذين خبر المبتدأ١،في محلّ رفع عليهم متعلّق ب أنعم، من النبيّين متعلّق بحال من الضمير في عليهم، ذريّة بدل من النبيّين بإعادة الجارّ ممّن متعلّق بما تعلّق به من ذريّة فهو معطوف عليه، مع ظرف منصوب متعلّق ب حملنا، من ذريّة إبراهيم متعلّق بما تعلّق به من ذريّة آدم فهو معطوف عليه، وكذلك ممّن .. فهو معطوف عليه أيضا إذا ظرف للزمن المستقبل متضمّن معنى الشرط متعلّق بالجواب خرّوا تتلى مضارع مبنيّ للمجهول مرفوع وعلامة الرفع الضمّة المقدّرة عليهم متعلّق ب تتلى، سجّدا حال منصوبة من فاعل خرّوا بكيّا معطوف على سجّدا منصوب.جملة: «أولئك الذين…» لا محلّ لها استئنافيّة.وجملة: «أنعم الله…» لا محلّ لها صلة الموصول الذين.وجملة: «حملنا…» لا محلّ لها صلة الموصول من الأولى.وجملة: «هدينا…» لا محلّ لها صلة الموصول من الثاني.وجملة: «اجتبينا…» لا محلّ لها معطوفة على جملة هدينا.وجملة: «تتلى .. آيات…» في محلّ جرّ مضاف إليه.وجملة: «خرّوا…» لا محلّ لها جواب شرط غير جازم.
الصرف والبلاغة والفوائد
الصرف
بكيّا،جمع باك، اسم فاعل من بكى، وبكيّ فيه إعلال بالقلب، أصله بكوي كقعود جمع قاعد، اجتمعت الواو والياء والأولى ساكنة قلبت الواو ياء وأدغمت مع الأخرى، ثمّ كسرت الكاف لمناسبة الياء.
الهوامش
- في الآية
- من هذه السورة.