إعراب سورة الروم، الآية ٧
سورة الروم · مكية · الآية ٧
يَعْلَمُونَ ظَٰهِرًۭا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْءَاخِرَةِ هُمْ غَٰفِلُونَ المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ٦ إلى ٧
إعراب المفردات كلمةً كلمة
متعلّق ب (ظاهرا)
حاليّة
متعلّق بالخبر
الثاني توكيد للأول.
الإعراب التفصيلي
من الحياة متعلّق ب ظاهرا، الواو حاليّة عن الآخرة متعلّق
بالخبر غافلون،و هم الثاني توكيد للأول.وجملة: «يعلمون…» لا محلّ لها استئناف بيانيّ أو تعليليّة- وجملة: «هم…غافلون .. » في محلّ نصب حال.
الصرف والبلاغة والفوائد
البلاغة
التنكير: في قوله تعالى «يَعْلَمُونَ ظاهِراً مِنَ الْحَياةِ الدُّنْيا»:فائدة تنكير الظاهر تقليل معلومهم، وتقليله يقربه من النفي حتى يطابق المبدل منه، وروي عن الحسن أنه قال في تلاوته هذه الآية: بلغ من صدق أحدهم في ظاهر الحياة الدنيا أنه ينقر الدينار بأصبعه، فيعلم أجيد هو أم رديء، وفائدته أيضا: أنهم لا يعلمون إلا ظاهرا واحدا من جملة الظواهر.التعطف: في قوله تعالى «وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غافِلُونَ».فن التعطف هو إعادة اللفظة بعينها في الجملة في الكلام أو البيت من الشعر فقد ردد «هم» للمبالغة في تأكيد غفلتهم عن الآخرة.
الهوامش
- أجازوا أن تكون في محلّ نصب حال من المصدر (وعد)،والمعنى وعد الله غير مخلف