إعراب سورة النمل، الآية ٧٠
سورة النمل · مكية · الآية ٧٠
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِى ضَيْقٍۢ مِّمَّا يَمْكُرُونَ المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ٦٩ إلى ٧٠
إعراب المفردات كلمةً كلمة
الواو
عاطفة
لا
ناهية جازمة
عليهم
متعلّق ب (تحزن) المنفي
في ضيق
متعلّق بخبر تكن
ما
حرف مصدريّ والمصدر المؤوّل
ما يمكرون
في محلّ جرّ ب (من) متعلّق بضيق.
مجرورالإعراب التفصيلي
الواو عاطفة لا ناهية جازمة عليهم متعلّق ب تحزن المنفي في ضيق متعلّق بخبر تكن ما حرف مصدريّ٢والمصدر المؤوّل ما يمكرون في محلّ جرّ ب من متعلّق بضيق.وجملة: «لا تحزن…» لا محلّ لها معطوفة على جملة قل.وجملة: «لا تكن…» لا محلّ لها معطوفة على جملة قل.وجملة: «يمكرون» لا محلّ لها صلة الموصول الحرفيّ ما.
الصرف والبلاغة والفوائد
الصرف
ضيق،مصدر ضاق باب ضرب، وزنه فعل بفتح فسكون.
الهوامش
- في الآية
- من هذه السورة في الجزء التاسع عشر.
- أو اسم موصول في محلّ جرّ، والعائد محذوف أي يمكرونه.