إعراب سورة النمل، الآية ٢٨

سورة النمل · مكية · الآية ٢٨

ٱذْهَب بِّكِتَٰبِى هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَٱنظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ

المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ٢٧ إلى ٢٨

إعراب المفردات كلمةً كلمة

بكتابي

متعلّق ب (اذهب)

هذا

عطف بيان على كتابي-أو بدل منه-في محلّ جرّ

مجرور
الفاء

عاطفة

إليهم

متعلّق ب (ألقه)

ثم

حرف عطف

عنهم

متعلّق ب (تولّ)

الفاء

عاطفة

ماذا

اسم استفهام مبنيّ في محلّ نصب مفعول به عامله يرجعون متضمنا معنى يردون الجواب.

منصوب

الإعراب التفصيلي

بكتابي متعلّق ب اذهب١، هذا عطف بيان على كتابي أو بدل منه في محلّ جرّ الفاء عاطفة إليهم متعلّق ب ألقه، ثم حرف عطف عنهم متعلّق ب تولّ، الفاء عاطفة ماذا اسم استفهام

مبنيّ في محلّ نصب مفعول به عامله يرجعون١متضمنا معنى يردون الجواب.وجملة: «اذهب…» لا محلّ لها استئناف بيانيّ.وجملة: «ألقه…» لا محلّ لها معطوفة على جملة اذهب.وجملة: «تولّ…» لا محلّ لها معطوفة على جملة ألقه.وجملة: «انظر…» لا محلّ لها معطوفة على جملة تولّ.وجملة: «يرجعون…» في محلّ نصب مفعول به عامله انظر المعلّق بالاستفهام.

الصرف والبلاغة والفوائد

الصرف

28تولّ: فيه إعلال بالحذف لمناسبة البناء، مضارعه يتولّى،وزنه تفعّ.

الهوامش

  1. أو بمحذوف حال من فاعل اذهب.

آياتٌ ذات صلة