إعراب سورة المؤمنون، الآية ٩٥
سورة المؤمنون · مكية · الآية ٩٥
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَٰدِرُونَ المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي
إعراب المفردات كلمةً كلمة
استئنافيّة .. والمصدر المؤوّل
في محلّ جرّ ب (على) متعلّق ب (قادرون) الخبر
مجروراسم موصول مبنيّ في محلّ مفعول به ثان عامله نريك
مبنيالمزحلقة للتوكيد.
الإعراب التفصيلي
الواو استئنافيّة .. والمصدر المؤوّل أن نريك في محلّ جرّ ب على متعلّق ب قادرون الخبر، ما اسم موصول مبنيّ في محلّ مفعول به ثان عامله نريك اللام المزحلقة للتوكيد.جملة: «إنّا…لقادرون» لا محلّ لها استئنافيّة.وجملة: «نريك…» لا محلّ لها صلة الموصول الحرفيّ أن.وجملة: «نعدهم…» لا محلّ لها صلة الموصول ما.
الصرف والبلاغة والفوائد
الفوائد
1. أنّى: ترد على ثلاثة أوجه:أ تأتى بمعنى كيف ب وتأتي بمعنى متى ج وتأتي بمعنى من أين وقد مرّ معنا تفصيل هذه الأوجه فعد إليها في مواضعها.2 -ربّ: منادى مضاف منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف وتدلّ عليها الكسرة الموجودة على الياء.فإذا اعتبرنا أن حذف المضاف إليه من المنادي المضاف يعامل معاملة الاسم المرخم في النداء.عندئذ نقول فيه لغتان إما أن نقول:ربّ: فكأننا لم نلحظ وجود المضاف المحذوف مطلقا وهي لغة من لا ينتظر.أو نقول:ربّ: بالكسر، كما في الآية التي بين أيدينا وإبقاء الكسرة إشارة واضحة إلى الياء المحذوفة. وهذه لغة من ينتظر.واللغتان جائزتان لدى جمهور النحاة.