إعراب سورة الإسراء، الآية ٢٨
سورة الإسراء · مكية · الآية ٢٨
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ٱبْتِغَآءَ رَحْمَةٍۢ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًۭا مَّيْسُورًۭا المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي
إعراب المفردات كلمةً كلمة
استئنافيّة
مثل إمّا يبلغنّ
حرف جرّ و
ضمير في محلّ جرّ متعلّق ب (تعرضنّ)
مجرورمفعول لأجله منصوب
منصوبمضاف إليه مجرور
مجرورجارّ ومجرور متعلّق نعت لرحمة ،و
مجرورمضاف إليه
مضارع مرفوع، وعلامة الرفع الضمّة المقدّرة على الواو .. و
مرفوعضمير مفعول به، والفاعل أنت
رابطة لجواب الشرط
مثل قل لهم قولا كريما
الإعراب التفصيلي
الواو استئنافيّة إمّا تعرضنّ مثل إمّا يبلغنّ١، عن حرف جرّ و هم ضمير في محلّ جرّ متعلّق ب تعرضنّ، ابتغاء مفعول لأجله منصوب٢، رحمة مضاف إليه مجرور من ربّك جارّ ومجرور متعلّق نعت لرحمة٣،و الكاف مضاف إليه ترجوها مضارع مرفوع، وعلامة الرفع الضمّة المقدّرة على الواو .. و ها ضمير مفعول به، والفاعل أنت الفاء رابطة لجواب الشرط قل لهم قولا ميسورا مثل قل لهم قولا كريما، جملة: «تعرضنّ…» لا محلّ لها استئنافيّة.وجملة: «ترجوها» في محلّ جرّ نعت ثان لرحمة٤.وجملة: «قل…» في محلّ جزم جواب الشرط مقترنة بالفاء.
الصرف والبلاغة والفوائد
الصرف
ميسورا،اسم مفعول من يسر الثلاثيّ، وزنه مفعول.
الهوامش
- في الآية
- من هذه السورة.
- أو مصدر في موضع الحال أي مبتغيا.
- أو متعلّق ب (ترجوها)
- أو في محلّ نصب حال من رحمة لكونها موصوفة.