إعراب سورة الأنبياء، الآية ٩٥

سورة الأنبياء · مكية · الآية ٩٥

وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَآ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ

المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي

إعراب المفردات كلمةً كلمة

الواو

استئنافيّة

حرام

خبر مقدّم مرفوع للمصدر المؤوّل

مرفوع
على قرية

متعلّق ب (حرام) بحذف مضاف أي على أهل قرية

لا

زائدة-أو نافية- ..والمصدر المؤوّل

أنّهم لا يرجعون

في محلّ رفع مبتدأ مؤخّر أي: رجوع أهل القرية إلى الدنيا حرام-بزيادة لا- .. أو عدم رجوعهم إلى الآخرة ممتنع .

مرفوع

الإعراب التفصيلي

الواو استئنافيّة حرام خبر مقدّم مرفوع للمصدر المؤوّل على قرية متعلّق ب حرام بحذف مضاف أي على أهل قرية لا زائدة أو نافية- ..والمصدر المؤوّل أنّهم لا يرجعون في محلّ رفع مبتدأ مؤخّر أي: رجوع أهل القرية إلى الدنيا حرام بزيادة لا- .. أو عدم رجوعهم إلى الآخرة ممتنع١.

جملة: «حرام .. أنّهم لا يرجعون» لا محلّ لها استئنافيّة.وجملة: «أهلكناها…» في محلّ جرّ نعت لقرية.وجملة: «لا يرجعون…» في محلّ رفع خبر أنّ.

الصرف والبلاغة والفوائد

البلاغة

الاستعارة في قوله تعالى «وَحَرامٌ عَلى قَرْيَةٍ» أي على أهل قرية، فالكلام على تقدير مضاف، أو القرية: مجاز عن أهلها. والحرام مستعار للممتنع وجوده، بجامع أن كل واحد منهما غير مرجو الحصول.

الهوامش

  1. يجيز الأخفش الابتداء بحرام من غير اعتماد على النفي أو الاستفهام، و (أنّ) المصدر المؤوّل فاعل للمصدر (حرام) سدّ مسدّ الخبر.

آياتٌ ذات صلة