إعراب سورة الأحزاب، الآية ٦١
سورة الأحزاب · مدنية · الآية ٦١
مَّلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوٓا۟ أُخِذُوا۟ وَقُتِّلُوا۟ تَقْتِيلًۭا المصدر: الجدول في إعراب القرآن، تأليف محمود صافي، يشمل الآيات ٦٠ إلى ٦٢
إعراب المفردات كلمةً كلمة
حال من فاعل يجاورونك منصوبة
منصوباسم شرط جازم في محلّ نصب ظرف مكان متعلّق بالجواب .و
منصوبفي (ثقفوا) نائب الفاعل، وكذلك الواو في (أخذوا، قتلوا)
مفعول مطلق منصوب.
منصوبالإعراب التفصيلي
ملعونين حال من فاعل يجاورونك منصوبة أينما اسم شرط جازم في محلّ نصب ظرف مكان متعلّق بالجواب[2].و الواو في ثقفوا نائب الفاعل، وكذلك الواو في أخذوا، قتلوا، تقتيلا مفعول مطلق منصوب.وجملة: «ثقفوا…» لا محلّ لها استئنافيّة[3].وجملة: «أخذوا .... » لا محلّ لها جواب الشرط غير مقترنة بالفاء.وجملة: «قتّلوا…» لا محلّ لها معطوفة على جملة أخذوا
الصرف والبلاغة والفوائد
الصرف
60المرجفون: جمع المرجف، اسم فاعل من أرجف أي نقل الأخبار الكاذبة، وزنه مفعل بضمّ الميم وكسر العين.61تقتيلا: مصدر قياسيّ للرباعيّ قتّل،وزنه تفعيل، من الماضي بزيادة التاء في أوله وحذف التضعيف وإضافة ياء قبل الآخر. ### فوائد رأي واعتراض:أعرب بعضهم كلمة ملعونين في قوله تعالى {مَلْعُونِينَ أَيْنَما ثُقِفُوا} بأنها حال من معمول ثقفوا أو أخذوا. ويرده أن الشرط له الصدر. والصواب أنه منصوب على الذم، وأما قول أبي البقاء: إنه حال من فاعل يجاورونك فمردود، لأن الصحيح أنه لا يستثني بأداة واحدة دون عطف شيئان. هذا ما أورده ابن هشام في المغني.
الهوامش
- أو متعلّق ب (المرجفون).